PTTK w internecie
http://deutsch.pttk.pl/
wszystkich wiadomości w wątku: 11
data najnowszej wiadomości: 2003-03-23
Temat: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: ~Krzysztof Kośmiński
Data: 2003-03-23 00:39:44
żenujące...
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: Tomek Dygała
Data: 2003-03-23 09:38:11
tak?
a możesz rozwinąć myśl?
pzdr.
Tomek D
a możesz rozwinąć myśl?
pzdr.
Tomek D
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: ~Gumiś
Data: 2003-03-23 12:42:54
Jaki jest sens tego serwisu? Przecież z tego co tam pisze to Niemcowi g... da. Zresztą jest lepszy serwis po angielsku, tam może sobie ktoś z zagranicy czytać. Ten niemiecki serwis to tylko powód do wstydu!!!
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: ~Krzysztof Kośmiński
Data: 2003-03-23 13:26:49
Wygląda, jak przepuszczone przez autotranslatora...
Brzmi to dość śmiesznie, z językiem niemieckim niewiele ma wspólnego, zwłaszcza to "zusammenhäufen" ))
Nie wiem, kto to "tłumaczył". Przeciętny uczeń gimnazjum by to chyba sensowniej napisał.
Brzmi to dość śmiesznie, z językiem niemieckim niewiele ma wspólnego, zwłaszcza to "zusammenhäufen" ))
Nie wiem, kto to "tłumaczył". Przeciętny uczeń gimnazjum by to chyba sensowniej napisał.
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: ~Krzysztof Kośmiński
Data: 2003-03-23 13:31:27
Moim zdaniem jest sens. Ale wersja niemiecka musiałaby faktycznie być napisana po niemiecku.
Nie może być tak, że na całej stronie nie ma ani jednego bezbłędnego zdania!!!
Kto za to pseudotłumaczenie wziął pieniądze???
Spotykam się z podobnymi "kwiatkami" dość często, ale takiego "gniota" już dawno nie widziałem.
Nie może być tak, że na całej stronie nie ma ani jednego bezbłędnego zdania!!!
Kto za to pseudotłumaczenie wziął pieniądze???
Spotykam się z podobnymi "kwiatkami" dość często, ale takiego "gniota" już dawno nie widziałem.
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: Łukasz Aranowski
Data: 2003-03-23 13:42:24
Witam!!!
Nie bardzo umiem sie odnieść do słusznych zapewnie zarzutów. Sam niemieckiego niestety nie znam, a tekst jest "odziedziczony" z bardzo dawnych czasów. Na tyle dawnych, że szczerze mówiąc nie bardzo pamiętam skąd się wziął...
Już od dawna wiadomo, że trzeba się wziąć za serwisy obcojęzyczne. Rok temu trochę popracowaliśmy nad serwisem anglojęzycznym, który niestety dzisiaj też wymaga znacznego rozszerzenia i uaktualnień - ale przynajmniej nie ma błędów językowych.
Jeżeli ktoś z Was czuje się na siłach w niemieckim i mieszka niedaleko Warszawy, to serdecznie proszę o kontakt.
A skoro już mówimy o serwisach obcojęzycznych to o analogiczny kontakt proszę osoby z bardzo dobrym francuskim i rosyjskim. Znajomość podstaw HTML-a mile widziana, aczkolwiek niekonieczna.
Pozdrawiam,
Łukasz Aranowski
Nie bardzo umiem sie odnieść do słusznych zapewnie zarzutów. Sam niemieckiego niestety nie znam, a tekst jest "odziedziczony" z bardzo dawnych czasów. Na tyle dawnych, że szczerze mówiąc nie bardzo pamiętam skąd się wziął...
Już od dawna wiadomo, że trzeba się wziąć za serwisy obcojęzyczne. Rok temu trochę popracowaliśmy nad serwisem anglojęzycznym, który niestety dzisiaj też wymaga znacznego rozszerzenia i uaktualnień - ale przynajmniej nie ma błędów językowych.
Jeżeli ktoś z Was czuje się na siłach w niemieckim i mieszka niedaleko Warszawy, to serdecznie proszę o kontakt.
A skoro już mówimy o serwisach obcojęzycznych to o analogiczny kontakt proszę osoby z bardzo dobrym francuskim i rosyjskim. Znajomość podstaw HTML-a mile widziana, aczkolwiek niekonieczna.
Pozdrawiam,
Łukasz Aranowski
--
Łukasz Aranowski
Strona domowa: http://www.mendel.pl/
Facebook: https://www.facebook.com/laranowski
Łukasz Aranowski
Strona domowa: http://www.mendel.pl/
Facebook: https://www.facebook.com/laranowski
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: ~Gumiś
Data: 2003-03-23 14:17:27
"A skoro już mówimy o serwisach obcojęzycznych to o analogiczny kontakt proszę osoby z bardzo dobrym francuskim i rosyjskim"
To może jeszcze serwis po chińsku?
To może jeszcze serwis po chińsku?
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: Łukasz Aranowski
Data: 2003-03-23 15:22:55
Witam!!!
Oczywiście nie powinienem traktować tego jako bardzo dowcipnej (w mniemaniu autora) uwagi, tylko jako deklaracje współpracy i pomocy...?
Pozdrawiam,
Łukasz
Oczywiście nie powinienem traktować tego jako bardzo dowcipnej (w mniemaniu autora) uwagi, tylko jako deklaracje współpracy i pomocy...?
Pozdrawiam,
Łukasz
--
Łukasz Aranowski
Strona domowa: http://www.mendel.pl/
Facebook: https://www.facebook.com/laranowski
Łukasz Aranowski
Strona domowa: http://www.mendel.pl/
Facebook: https://www.facebook.com/laranowski
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: Tomek Dygała
Data: 2003-03-23 15:51:48
aaa to juz rozumiem
faktycznie kanał.
to może jednak lepiej zlikwidować serwis niemiecki zostawiając tylko ten angielski??
pzdr.
Tomek D
faktycznie kanał.
to może jednak lepiej zlikwidować serwis niemiecki zostawiając tylko ten angielski??
pzdr.
Tomek D
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: ~Gumiś
Data: 2003-03-23 15:59:29
"...tylko jako deklarację współpracy i pomocy...?"
Oczywiście, z niecierpliwością czekam na sygnał do rozpoczęcia redagowania (lub tłumaczenia) tego działu.
Oczywiście, z niecierpliwością czekam na sygnał do rozpoczęcia redagowania (lub tłumaczenia) tego działu.
Temat: Re: http://deutsch.pttk.pl/
Autor: ~Krzysztof Kośmiński
Data: 2003-03-23 16:06:44
Czuję się na siłach, w końcu jestem tłumaczem i mieszkam blisko Warszawy. HTML też znam.
Krzysztof Kośmiński
kosminski@gazeta.pl
Krzysztof Kośmiński
kosminski@gazeta.pl